close

DNgVn107.jpg

(六)、越南-轉身向前大步疾駛
      Turning and Starting to Change fast,Vietnam.
(6-1).崛起的新勢力-越南中部峴港
      The New Rising Power,Dang Nan in the Middle.

 

貪圖方便,捨棄了坐巴士的顚簸,搭了飛機從寮國龍坡邦起飛,又回到曼谷轉個機,飛行航線的設計上,硬是要轉個彎才到越南峴港,到達時都接近晚上6點了,可是我沒有想要直接住到市區去,由於中部有個會安古鎮是觀光重點,現在當地旅行社也都有規劃由機場接機後,直接再約花個2、3小時(看交通狀況),用小巴把客人送到會安入住休息,這樣的服務安排已經算很久了,現在即使在網上也可以直接訂購巴士。
Craving for the convenience,I deserted the bus with cost effective purpose.My flight took off in Luang Prabang,changed a plane in Bangkok,and then kept heading to my destination,Dang Nan.It took me a lot of time on transportation by the design of the flying route.So,it was close to 6 pm when I arrived.

I didn't want to stay in downtown.Instead,I planned to go to the ancient town,Hoi An directly,where is the main tourist attraction in middle of Vietnam.
The way to get to Hoi An has been fixed and arranged by local tour agencies.Generally,it will take you 2 or 3 more hours by bus from airport(it will depend on the condition of local traffic,though.)
The mini-van will take you to the accommodation of your hotel in Hoi An right away.You now can buy directly the service on line.It's very easy,economic,and hassle free.They'll send a person to pick you up at the airport and then lead you to their minivan.That's it.

DNgVn004.jpg

DNgVn005.jpg

 

DNgVn008.jpg

 

去年由於越南中部淹大水,我就跳過,改去了胡志明市,那時峴港正在舉辦APEC,而水都已經淹到人的脖子,會安那時狀況也很糟糕,後來聽說APEC的貴賓家屬要去玩,政府就強力疏導,一天就搞定,只是水退後,商家和其他遊客都銳減,就算勉強去,應該也不怎麼好玩,只是在極權國家,這樣處理災情,都是表面應付一下,以後再說。
Last year,I was in Vietnam as well,planning to visit here.However,a series of raining days had flooded Dang Nan,Hoi An,and most of the towns in the middle of Vietnam.So,I skipped here immediately and changed to visit Ho Chi Minh City.
From the news I'd read,the water had already reached to the height of a person's neck.At that time,Vietnam was holding an international committee,APEC.
The news kept on saying,that some family members of APEC's guests wanted to visit Hoi An.Vietnam  center government didn't want to spoil guests' impression to Vietnam.So,it made a strong commend to expel the floods in Hoi An.Then,just one day,I'd heard that the flooding problem in Hoi An had been already solved.

I didn't think it would be as fun as at the regular time after floods dried off,for most stores closed and other passengers would have already left.But,in autocratic country,it's quite important to save faces,no matter what would cost.The government just wanted to meddle through the difficult time,but not the permanent solution.


小巴經過大橋,感覺今年峴港的街頭景觀愈發五光十色了,晚上霓虹燈各家爭奇鬥艷,年輕人沒事都聚集在商店人行道上吃喝,客人好多呢,這種在街頭坐在小板凳上是越南習慣的消費景光,但是這幾年越來越多的商家也開始不再在人行道上擺上桌椅,特別是發展較繁榮的現代商業區,也是,當美中貿易戰開啟後,中國的外資供應鏈都往外跑,其中,越南是最大的受惠國之一,單單南韓的三星一家,就讓越南GDP增加了1/3強,越南繁榮的景象,讓剛剛從寮國來的我,感覺非常不同,似乎只有泰國曼谷還可比擬。
When our van went through "The Dragon Bridge",I felt the city night view now was full of sparkling neon lights,all kinds of colors and shining advertisement signs.I saw many youngsters sitting by the curbs drinking and eating for socializing and enjoying their joyful nighttime.The business here seemed to develop quite well.

I know sitting on the walking curbs seems to be uncivilized,but it is Vietnam's customs.Here, restaurants put low stools and tables outside of their stores,which now is rare to see at certain modern and new business districts.I guess it's inevitable when developing higher.

Things have been going well in recently years.Especially since the brokeout of trade war between US and China.Vietnam is one of the main beneficiaries from the trade war.It can be perceived by looking at the contribution that Samsung made in Vietnam.Samsung almost increases 1/3 of Vietnamese GDP,after it withdraw from China.

All those sights looked so different from the ones I had seen in Laos few days ago.Perhaps,Bangkok can be paralleled with.

DNgVn014.jpg

*****

到達後馬上Check in,我肚子餓了,回到會安街頭上,人群似乎在各暗巷中穿梭個不停,古鎮指的不是只有一條街,其實是整個都市,新舊雜陳範圍很廣,最為代表性的一區莫過不是河的岸邊,即使岸邊酒吧依舊熱鬧,但是由於天色太黑,人潮就像Party剛結束時一樣,逐漸散去,商店一家家關門休息,舊時建築在一些黯淡燈光下,顯得陰沉恐怖,這邊是中世紀時大量由中國南部移民而來的宗祠祖厝的聚集地,又是周本河入南海的出海口,因此也是古時很多各國航海人的聚集地,才會有日本橋(來遠橋)。
I went to my hotel to check in after my arrival.I was very hungry and returned to the streets outside right away.It seemed crowds were coming and going constantly from every nook and crack,out of dark alleys,dragging their long and slim shadows on the ground.

Hoi An is not named by a single street,but a broad area of a whole town.New buildings are dipping into its community structure and mix with the old souls.
The roads along the river banks are the emblem of the phonomenon.
The tacky neon lights shimmered from the bars and clubs along the river in the dark sky.The time at this moment was very late,it was too late for me to linger longer.The crowds were dissipating into the dark like being at the time a party just finished.The stores were closing one by one.
Now the ancient relics and buildings were standing tall in the dim light,starting to show their hidden secrets and horror.

Hoi An was the gathering site of seamen in the old, medieval times.A great deal of numbers of immigrants had moved from the south in China,also they built their ancestors' shrines here.
Hoi An is the exit port of River Thu Bon to South Sea.
Sure things that all kinds of business ships navigated to be here in ancient times.Thus,it's logical to have "Japanese Bridge".

DNgVn021.jpg

 

DNgVn030.jpg

DNgVn190.jpg

隔天早上,吃了飯店的豐盛早餐,問了間換匯的好地方,跟飯店接洽代租了摩特車後,就往南邊郊外的美山聖地去玩,在越南,我感覺每年的旅遊似乎愈加方便了,沒有特別上網找店家,很多時候飯店都無償服務就解決了。
The next day,I had my ample breakfast at my hotel.Then I consulted with my hotel to rent a motorbike.I was prepared to tour Mai Son Holy land,where is located in the suburb of the south.My hotel also gave me a very good instruction of where to get the best exchange rate here.I felt it seemed getting more and more convenient every year in touring Vietnam.There were many times that I didn't need to pay extra fee for the service,or got on internet to surf the stores.


沿途的風光非常的令人愉快,可以欣賞到越南鄉間純樸的美景,高高的檳榔樹,樹葉在夏日微風的吹送下拂動,由於與閩南一帶的文化相近,越南鄉間田野比我們更有早期古典的景觀,台灣開發已早,年華已隨流水而逝,很多事物已不復見。
It was a pleasing ride along the way.I enjoyed the pure and picturesque country sight.High standing betelnut trees with their leaves swaying lazily in the summer breeze.A sight nowadays is rare to see in Taiwan due to industrial development for decades,even though both countries share a similar culture from South China.But here in Vietnam,where could still provide a classic country sight at the early ages.

DNgVn078.jpg

 

DNgVn088.jpg

美山聖地與印度的婆羅門教有很大的關聯,在這裡考古工作上卻看到印度團隊,盛行於東亞的佛教,在10世紀後才取代了婆羅門教,留下自古以來的紅磚建材,卻很有時代感,我覺得整體還好,範圍沒有想像的大很多,回程騎在路上已近黃昏,越南鄉間還有人在路旁燒東西,飄來陣陣熟悉又刺鼻的落葉、木屑氣味,這是農民自行焚燒田裡農作物的廢料,寬廣的鄉間景觀好讓人懷念,順著平整的路面已是鋪了柏油,晃著晃著,又回到會安古鎮裡。
The holy land is associated greatly with Indian Braman.We know that Buddhism is in the religious  leading role in Eastern Asia and replaced of Braman in the 10th century,but here,I found the Indian archealogical team,working here.
The raw materials of red bricks had been left since then,full of time difference.
It's all right to me in whole ,and I didn't think the area was too large to explore completely.

On the way back home,it was near the dusk.
A pungent smell of burning remains of farm crops,that mixed with deciduous dry leaves and shedded wooden scrubs,brought me back my memory of old country time.The farmers in Vietnam would still burn the agricultural wastes off on their own paddy fields.

Absent-mindedly I slowly rode back to Hoi An.

DNgVn129.jpg

DNgVn119.jpg


會安已經是很商業化了,觀光業的刺激,入夜街頭充滿了人群嘻笑聲,好不熱鬧,在懷舊和特殊時代建物的背景下,只是換了一批人扮演紅男綠女,在河邊酒吧穿梭,終夜狂歡不怠懈。
Hoi An has been quite business orientated under the stimulation of tourism.
Only were people different in front of special buildings from those historical era.
It's always the same old games played by different men and women,boys and gals. 
Revelers ranted noises boisterously everywhere,among the bars and pubs,raved at parties,especially after the night fell...

DNgVn224.jpg

DNgVn204.jpg


**********
這日,依舊搭了小巴回到大都市-峴港...
小巴的終點在壯闊的漢江河邊,兩岸已是步行大道,可以沿著河邊公園散步,只是不太有樹,沒遮沒擋,當然著名的龍橋就在眼前,我揹起了沉重的行李,慢慢散步到前方已訂的飯店,河邊商家林立,在韓國投資的帶動下,著名的理容院服務這幾年非常興盛,令我吃驚的是餐廳,好多專為韓國客人設立,菜單也都有韓文,路上嘰嘰喳喳的也是一堆韓國人,其實投資越南的國家,台灣和日本耕耘已久,韓國近年卻是最為大辣辣地,不畏別人側目。
The day I left by taking a mini-van as before,heading back to the largest city in middle of Vietname,Dan Nang...

The last stop that the van dropped me off was by the River Han.
The both banks of the river were transformed to be beautiful promenades,wide and board without any obstacles to hinder my eye sight.There were not many tree providing shades though,and of course,the famous Bridge Dragon was making a magnificent posture ahead.

I lifted my heavy backpack over my shoulders,and then started walking slowly towards my hotel in the front(less than 10 minutes' walk.But I had walked and stopped and walked and stopped randomly on the way to my hotel.So,it took me more than a half of hours in the end.)

The stores were many that opening along the river,and the business has been blooming,intrigued by the investment from South Korea lately.The obvious "barber parlors" were the new business on the rise here,quite prevailing now,due to Korean consumers.(If you don't know what I meant,check Youtube for the details,lol.)

However,what made me amazed was the restaurants here.Many of them set up for Korean consumers,they even had menu written in Korean.There were more Koreans walking and chitchatting on the street than I had imagined. 

Truth is...Taiwan and Japan has been making large investment in Vietnam as well,and both countries has been doing it for long.However,it seemed that South Korea attracted quite a lot of attention these few years.

DNgVn615.jpg


峴港與南北另外兩主要城市:河內、胡志明市,正在同一水平競爭,情況慘烈熱鬧,帶動起新一波的建設、投資、和人潮,越南人口比起台灣相對年輕,35歲左右的人占據了6成的人口,未來不可限量,我住的這一區是市中心,河邊兩岸在龍橋附近都是人潮,商店和餐飲都非常密集、熱鬧,到了晚上,氣氛更是沸騰,沒錯,我用了"沸騰"這個詞形容,因為這時(5月)的越南也是很熱,當然不像緬甸那麼嚇人,但是街頭太過熱鬧,龍橋星期六、日晚上7點後又有整點表演(去之前,請再查一遍),龍頭噴火、噴水,外加龍身燈光秀,後來,我親眼看到一個婦人就直接昏倒在地,中暑惹~
Dan Nang is competing with other 2 major cities in Vietnam,Han Noi in the north, and Ho Chi Minh City in the south respectively.
The competition is fierce,which has incited a new wave of construction,investment,and consumption. 
One of the important features of the basic structure of Vietnamese population is that 60% of its population is under the ages of 35.So,you'll see.The future is very promising.

I stayed in the city center this time.Crowds were always seen nearby Bridge Dragon.The diverse business stores,shops and restaurants were also dense in this area.When night fell,the atmosphere was even more boiling.Yeah,I used the word "boiling" as my adjective,because this time of the year(May),it was very hot in Vietnam,even though it was not as hot as in Myanmar.

It was boisterous too much at night,for there were light shows at Bridge Dragon after 7 P.M.(Sat.Sun.please check again.)
The head of the dragon performed fire and water ejection respectively,plus,the dragon body became the screen of different colors of light.Afterwards,when I walked on the street,then I saw a woman drop down directly on the ground,fainted,I thought she had a heat stroke.(There were people came to rescue,of course.)

DNgVn289.jpg

 

廣闊的視界,很適合找個地方登高欣賞,漢江上停泊著一艘改裝成海上餐廳的高級複合式俱樂部,我就上去了,真的,被我矇到了,沒有雜七雜八的人跟我搶位置,其實我也沒花什麼錢,那家高級餐廳就讓我直接上去玩,漢江畔的夜景不錯看。由於高樓大廈年年興起,我有空就散步到附近的百貨公司附設的餐廳用餐,走在新區路上,一時以為越南跟我們一樣,只是越南與中國一樣是共產國家,終究有天國家要面臨轉型,如果強力抵抗民主潮流,世事潮起潮落也都會在一夕之間,越南官方要會體認才是人民之福。
It's better to find a high ground to appreciate the board panoramic view of Han River.A cruise ship stationing on river was transformed into a complex club,with luxury restaurants on every deck and level.The cruise staff let me in directly without asking me spend much in exchange of admission fee.
I was lucky,like owning some sort of privilege of not many people coming to squeeze with me   on the highest deck of the cruise.The view up there was excellent,when I was overlooking River Han.

More and more skyscrapers have been built in recent years,which has changed the appearances of the ground surface.I took a walk along the river to the nearby apartment store.I dined there whenever I was free.
This district was new.
Sometimes I would come up with a weird feeling out of blue about the surroundings.
I would have mistakenly thought I was walking in my community back home in Taiwan.

Whatever direction Vietnam is heading,it will some day be forced to face its destiny.
Vietnam has something in common with China,that both are communist countries.
Thus,when society system rolls to a point that needs to change and transform,Vietnam eventually needs to face the tildes of democracy.
If Vietnam resists the change,then it would end up like China being beaten off in no time.
To understand the importance by the government will be the fortune that meets people's expectation.

DNgVn342.jpg

 

漢江畔晚上有臨時市集,還不到傍晚,塑膠椅子就都擺出來了,今日今夕走在這一區裡,真是感慨萬千,這邊好像台灣高雄!走在橫越漢江的的橋上,還以為是走在高雄中正橋,上次有這個感覺已經好幾十年前在日本大阪市區的時候了。

It seemed that there's a temporary market under one of the bridges.All plastic chairs had been put in place before dusk.
I felt so nostalgic when walking in this area today,because the atmosphere looked like being in Kaohsiung's ChongCheng Bridge.The same feeling I have had was decades ago in Osaka,Japan.

過橋有一間新式的大型百貨公司"VinMart",你可以說名字在學Walmart,但是世界各地都這樣的,即使法國也有一堆賣炸雞的店,名字都只差一個字母,都嘛在學肯德雞。
There was a large department store,Vinmart over the other end of the bridge.
You might consider its name similar with "Walmarkt",or it copycatted after it.

But it's quite common actually,for I have seen this almost everywhere.
Even there were some food chain stores using this marketing strategy in France.
,they all had named after KFC (Kentucky Fried Chicken). There were same but a letter different.

除了買包貴死人的鼬貓拉出的咖啡豆外(喔~品質真的有差,非常好),還海掃一堆保養品,除了送人,還可以自用,沒想到吧? 越南的面膜、保濕椰子油、保養品只有台灣的一半不到,我每次來每次都掃,幾年前在土耳其,也是海掃玫瑰露,土耳其的玫瑰產品品質好又便宜,後來日本人也跑來跟風,現在都漲一倍去了。
I went shopping sometimes during my stay here.Except I bought an expensive pack of coffee beans that were excreted from weasels raised in the farms(Excellent quality that meets its value.),I also had bought a bunch of cosmetics.Not many people had notice that.

The facial moisturizers in Vietnam,natural coconut oil,and so on.The prices were less than a half of Taiwan's.They were good gifts to my friends and family after I went back home.I could use some as well.I came here to shop this type of products every time I visited Vietnam.I bought a lot each time.
The other year,in Turkey I had done the same things for the Rose dews(nice moisturizer too).I swept the goods in large quantity.They were less expensive and quality was good.But then,in few years, Japanese also came to shop this item.Now I saw the price have raised a lot,it's almost doubled.

DNgVn319.jpg


市區當然很好消費,越南不算昂貴,我要是住一段時間,相信生活品質也是會搞到很好過,但是我的旅行並不是貪圖現代化的享樂,因此,我決定明天往附近著名的景點,順化皇城去玩了,峴港在觀光資源上以後很有競爭力,往北可以玩順化,往南有五行山、惠安古鎮,又臨南海,有一向著名的白沙性質的美溪海灘,對手們要坐穩了。
Rural areas are, of course,full of modern amenity, and Vietnamese consumption is not expensive.
If I stay here for quite some time, I believe I would live with an excellent quality, life would be very easy.
But this is not what I had in mind, nor was the purpose of my travel for.
Thus, I decided to go to another famous tourist site that nears Da Nang, the Royal Palace in Hue, which has a nickname as, " the little Beijing" ," the downsized little Forbidden Palace."
Generally,DaNang is quite competitive in tourist resources. 
Thus, its opponents need to sit tight and get ready, that's for sure.
There is an ancient imperial palace in north of DaNang, Hue.
If you were heading south, there's a city hill, Marble Mountains, and further south,another ancient town, Hoi An.
DaNang is also a city by the South Sea, equipped with an excellent geographical feature, white sand beach, My Khe.
Honestly, it will be quite competitive in the future.

DNgVn364.jpg

*****
順化市還很落後,反正我找了間旅行社搭了他們的定期路線小巴來,然後就跑去租一台摩特車,到了皇城外面的咖啡館,喝杯咖啡休息一下後,就把車寄放在店外面,自行入內參玩。
皇城好古色古香,範圍並不小,但我還是用走的走完,許多宮殿都已經傾廢,倒是各宮室的門牌坊還存留著,雕刻精美,果然是皇家風範,非常值得混一個上午。

The city in Hue was still unfully developed(saying so... euphemistically, haha.)
Anyway, I found a local travel agency and took their mini-van( with the fixed route) to get here.
Then, I rented a motorbike.
The area surrounding old palace was full of diverse shops.
So, I took a break at a fancy cafe shop,after that, I parked my bike there, and started my tour.

The palace offered a nostalgic environment. The whole area that open to the public wasn't small.
However, I managed to walk over. I had seen many houses or pagodas were dilapidated over time.
Luckily, most of the front gates of houses in palace were kept well.
By the exquisite and delicate carvings,it's the emperor's home, that's for sure.

The palace is worthy of spending your time, at least a half day's time is needed.

DNgVn382.jpg


這次來我有點隨意,打算一天解決主要景點,趕著下午4、5點的專車回峴港,本來打算不行的話,再找間旅館住下,不過看來還算順利,接著就往皇城附近的靈姥寺去,皇城真的很不錯,自古以來的城牆外附近的街道也很有味道,忽然有點想住下混一些時間。
I had been going around casually this time. I was planning to get all major tourist sites for one day, then I needed to get on the van returning to DaNang at 4 or 5 o'clock in the afternoon.
I was considering, if I couldn't make it, I would find a nearby hotel and sleep over for one more night here.
However, it seemed going well.
The following destination was Thien Mu Pagoda,where was not far away from the palace.
I also had an good impression about the streets in the neighborhood out of the palace walls.
Those streets and roads built since the imperial era, filled with reminiscent atmosphere, which lured me to hung around for few more days.

DNgVn401.jpg

*****
靈姥寺沒有離很遠,20多分左右就到了,臨江矗立,越南的景色充滿中原文化,情緒或精神上我完全沒有覺得違和感,或是要特別去融入,靈姥寺非常秀麗端莊,紅磚古塔、翠綠庭院,又可臨江遠眺,裏頭園景雅典。
下了一點小雨,正擔心會影響下一個行程,還好沒多久就停了。
It's not very far from the Palace. It took me about 20 minutes by my motorbike.
The pagoda was established by the river, on a little hill.
It was full of Chinese cultural elements, which made no difficulty to immerse for me.
Pagoda Thien Mu is very delicate, ancient towers made of red bricks, meadow with emerald green, and visitors could see far from high ground. The courtyard was absolutely dainty with graceful touch.

It started dripping a little that made me apprehensive a bit about my next schedule.
Fortunately it stopped before long.

DNgVn579.jpg

 

DNgVn550.jpg

 

趕忙著騎上車,往啟定皇陵過去,啟定帝是阮氏第12任皇帝,陵墓在郊區的香山,拿出手機定位後,就趕過去,
路程不短,還好交通路線沒有複雜,到達後把車子放到停車場就上去了,雖說是封建時代產物,卻是個近代建築,建於1920年,融合法式和中式形式,感覺以土灰色的混泥土顏色為主調,只是遊客眾多,已經沒有肅穆氣氛。
I hopped on my motorbike after the finish of my tour at Pagoda Thien Mu, heading right away to 
Lang Khai Dinh, the 12th emperor's mausoleum at Dynasty Nguyen.
The mausoleum was built in Mount Huyen, a suburban area.
It wouldn't be much trouble in locating it by modern gadgets, mobile and internet.
It's a long ride, luckily the route wasn't complicate. I parked my bike at the parking lot after my arrival, so things were as easy as a pie.

The mausoleum was built under feudalism, an old time product.
However, it was seen as a modern construction, started in 1920.
It blended French with oriental building styles, using grey concrete as a basic motif.

Sadly to say, a tomb should have shown its seriousness to the public, but here, it has become a tourist attraction with a lot of visitors in groups all day.

DNgVn585.jpg

由於只待一天,我又很勤勞地玩好玩滿,因此覺得順化之行很充實,但是也該回到峴港去了,算是美好的一天,旅行社的車回峴港的小巴班次在下午4、5點,拿著名片找了台Tutu車送我去,找老半天才找到地點,嚇出一身冷汗,哈哈。
I had planned to stay here for one day only. 
In order to finish my schedule in Hue, I had made a lot of exertion in touring as possible as I could. Thus, I had made my day here full.

But time had come to say good bye eventually. A wonderful day as I saw it.
The time table of my mini-van showed the time to get back to Danang city was about 4 or 5 pm.
I was a little late now. So I quickly found myself a tutu car to send me back to the travel agency.
Even though I had given the business card to the tutu driver, he still spent a lot of time in finding the travel agency's office, which made me very nervous, haha. But I was all right in the end.

DNgVn606.jpg

 

****************
峴港在發展上真的比較沒有北部河內,或南部胡志明市的歷史包袱,現代化的娛樂產業蓬勃發展,雖然國際大品牌如迪士尼、或是環球影城沒有進入越南,但是越南本土的娛樂投資上,太陽世界娛樂集團,卻在本土市場的保護之下,先行佔住先機,其投資的巴拿山已經有相當的規模,由於越南在美中貿易大戰中是主要受益者之一,該國人口數接近一億,也相對較年輕,而在經濟大步向前的情勢之下,卻是日本或是新加坡沒有的發展態勢,娛樂產業未來相對具有超高競爭力。

It seems that Danang didn't have much the developing burden in history, compared to Ha Noi and Ho Chi Ming City.
In the field of modern entertainment industry, Vietnam wards off the invasion of international brands, like Disneyland, and Universal Studio,etc. Instead, domestic brand, Sun World Entertainment quickly occuppied the vacancy under the protection of economical strategies set by Vietnamese government.

You'd see, whoever took the first step, got the juicy from the primary harvest. Sun World Entertainment is one of the main beneficiaries. The investment in Ba Na Hill has been extended to be a large scale in economy.
People need to eye on the potential opportunity in the future.
Under the background of Trade War between USA and China, cash flows flooding into Vietnam,along with the manufacturers.
Besides,the population here is close to 100 million, and the main column of Vietnamese population is constructed by young ones. 

Thus,you see, Vietnam has something that Japan and Singapore don't have.
The entertainment in the future in Vietnam will be also highly competitive among its neighbors.

DNgVn630.jpg

 

巴拿山在郊區,這種與我國的投資鼓勵項目一致,往郊區設立營運場地,以便帶動和活絡偏鄉經濟,巴拿山的建築雖然仿照西方大品牌,如環球影城的娛樂場所建造,但是卻有一項是超級特色,連通山腳入口至山上娛樂場所的纜車,是目前全世界最長,而且高低差距也是最大的一條,乘坐時,有如從平地逐漸飛入雲霧之中,相當值得乘坐。
Ba Na Hill is located in the suburban area, like ours are usually pushed to the skirt rim of a city, mainly for the purpose of assisting the development of remote areas.
Though the amusement park was copycatted from western big brands,like Universal Studio, however,
it has one feature that could stand out from its peers.
The route of the cable cars, starting from the hill foot, lifting through clouds and white mountain fogs.
It is the longest running distance of cable cars in the world, and the largest distance between its highest and the lowest points in world records.
Literally, I was like flying through clouds ,which made me feel so worthy to come.

DNgVn724.jpg


至於娛樂內容應有盡有,水準不差,由於我也去過許多世界其他類似的娛樂場所,並沒有覺得特別,雖然裡面建築幾乎都是取材自歐美,一時以為身在歐洲,但是我覺得無所謂,這邊人對別的文化感到新鮮是很正常的事。

I have been to other similar playgrounds in other countries,and I didn't feel it particularly amazing,to be honest. However, all the entertainment items were like those in other companies,too. The quality wasn't bad though.
The building style here was chosen from its western peers. Sometimes, it make me feel I was back in Europe. I felt fine about this, because, to people here, it was normal to be curious about other cultures.

還有一件事,最近很出名的"佛之手"空中步道,位於纜車站的旁邊外面,擠滿了人,想要拍出廣告上那種飄渺夢幻的照片,我勸大家看看就好,走上去還要排很長,我看了就馬上走人了,先上去再說。
One more thing, about the " Buddha's Hands",which had been made quite well-known recently, it was impossible to take photos like its advertisement showed, a mysterious and dream-like foggy view.

Crowds cramped by the cable car station, and the queue was long.
I thought I'd better go up directly, and quickly skipped the lines by just looking at it from outside.

DNgVn657.jpg

 

DNgVn706.jpg

 

DNgVn648.jpg


****************
越南國土狹長,海岸線非常的長,來到這裡不能不來海邊,峴港有著越南最長的美溪沙灘,騎車過橋後,直直往海邊過來,這裡是東南亞知名的觀光海灘,沿岸不用想一定是整排觀光飯店,吃的、喝的應有盡有,不想住飯店這裡也有很多民宿可選,我覺得西方人比較會這樣住,亞洲這邊的人卻都喜歡住星級飯店,然後草草就走了。
The shape of Vietnamese territory is long ,slim,and narrow. A half of it is by ocean. It has a long beach line. There's no way that you can miss it.
The Beach My Khe is where all the tourist hotels are. It's quite easy to reach, simply by hopping on my bike and riding over the bridge from city center. 
My Khe is one of the famous tourist beaches in Asia. You'll find all sorts of hotels , B&B, lodging houses, and sea food restaurants along the beach.
My impression about the way of accommodation is that,western tourists are inclining to stay at a private or low-cost lodging, instead of starred hotels, unlike Easterners do.
Easterners like to stay at a comfi hotel, then take off in just few days.

DNgVn883.jpg

DNgVn918.jpg

DNgVn923.jpg


靠海的地方有南邊的五行山可以玩,北邊是山茶半島的靈應大寺可以登山,有67公尺的巨大觀音像,跟自由女神一樣可登高瞭望,峴港很適合定點居遊,也許下次可以再多待一些時候。
In the south of beach, there is a suburban tourist spot, Marble Mountain; in the north, Pagoda Lin Yin ( Yeah, there are many pagodas here worshipping the same Bodhisattva,Guan Yin.) located in Son Tra Peninsula for free hiking.
A giant statue ( It's building about 17-floored high, and can be climbed up from within.) like Statue of Liberty over looking the ocean.
Perhaps I could stay a little bit longer in my next time journey.

DNgVn831.jpg


再次出遊很久了,有點想家,訂了早班班機,機場一大早竟然沒什麼人,不過就這樣了,越南到台灣很快,文化其實也近,還好這次越南的防疫也很出色,相信後疫情時代,台越線以後會更加的熱門,終究,每星期的每一天都有班機是很不平凡的事。
It had been a long while, since my journey started. I was kind of missing home, so I booked an early flight. 
That's it.

It's a short flight between Vietnam and Taiwan.
The culture between both countries is also close to each other, roughly to say.
Fortunately, Vietname has been doing an outstanding job in containing Covid-19.
I believe the touring routes between Vietnam and Taiwan will get even more hotter, because it is not usual to have flights every day in every week after all.


 
~ End ~

  

(一)、中南半島戰紀-曼陀羅華盛開的彼岸,前言。

(二)、泰國篇

(2-1),浮光掠影曼谷市

(2-2),赤日曼谷近郊遊

(2-3),繁忙出逃的悠閒窗口

(2-4).泰北

(三)、緬甸篇-菩薩拈花微笑的國度

(3-1.1),曼德勒之路

(3-1.2)、戀戀瓦城-曼德勒市衛星鄉鎮

(3-2).心的最初與最終-浦甘王國與娘烏鎮之蘇拉瑪尼佛塔

(3-3)綠草蒼蒼在水一方-茵萊湖與娘水鎮

(3-4).聖地之天外奇蹟-吉諦瑜大金石

(3-5).預見的的未來-仰光

(四)、柬埔寨篇-錢財湧動下的永恆吳哥

(五)、寮國-揭開面目下的驚艷和惆悵

(5-1),天地壯闊下的一隅天堂-寮國四千美島

(5-2).美麗新視界-寮國三都(百色、永珍、龍波邦)

(六)、越南-轉身向前大步疾駛

(6-1).崛起的新
勢力-越南中部峴港       

(6-2).南海崢嶸新要角 - 越南胡志明市

(6-3).海天一色、山光水秀美一片 - 北越河內


**********

 

 
 
 
 
arrow
arrow

    Trevor Chang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()